TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- experimental helicopter
1, fiche 1, Anglais, experimental%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
experimental helicopter: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 1, Anglais, - experimental%20helicopter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hélicoptère expérimental
1, fiche 1, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère expérimentale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 1, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20exp%C3%A9rimental
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bow thruster compartment
1, fiche 2, Anglais, bow%20thruster%20compartment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bow thruster compartment : Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 2, Anglais, - bow%20thruster%20compartment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compartiment du propulseur d'étrave
1, fiche 2, Français, compartiment%20du%20propulseur%20d%27%C3%A9trave
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compartiment du propulseur d'étrave : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 2, Français, - compartiment%20du%20propulseur%20d%27%C3%A9trave
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breach of an obligation
1, fiche 3, Anglais, breach%20of%20an%20obligation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A breach of an obligation arising out of the Indian Act or other statutes pertaining to Indians and the regulations thereunder. 2, fiche 3, Anglais, - breach%20of%20an%20obligation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mississaugas of the New Credit First Nation Inquiry Toronto Purchase Claim (June 2003). 2, fiche 3, Anglais, - breach%20of%20an%20obligation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- obligation breach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manquement à une obligation
1, fiche 3, Français, manquement%20%C3%A0%20une%20obligation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- non-respect d'une obligation 2, fiche 3, Français, non%2Drespect%20d%27une%20obligation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un manquement à une obligation découlant de la Loi sur les Indiens ou d'autres lois et règlements relatifs aux Indiens. 3, fiche 3, Français, - manquement%20%C3%A0%20une%20obligation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation des Mississaugas de la New Credit relative à l'achat de Toronto (Juin 2003). 3, fiche 3, Français, - manquement%20%C3%A0%20une%20obligation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Construction Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diagonal cutting nipper 1, fiche 4, Anglais, diagonal%20cutting%20nipper
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Outils (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pince coupante diagonale 1, fiche 4, Français, pince%20coupante%20diagonale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- limited oxygen index
1, fiche 5, Anglais, limited%20oxygen%20index
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- L.O.I. 2, fiche 5, Anglais, L%2EO%2EI%2E
correct
- LOI 3, fiche 5, Anglais, LOI
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
LOI or limited oxygen index, is an index used for defining the combustion resistance of materials. 3, fiche 5, Anglais, - limited%20oxygen%20index
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice critique d'oxygène
1, fiche 5, Français, indice%20critique%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'oxygène minimale nécessaire à l'entretien de la combustion dans l'atmosphère contenant un mélange variable d'oxygène et d'azote. 2, fiche 5, Français, - indice%20critique%20d%27oxyg%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wholeleaf rosinweed
1, fiche 6, Anglais, wholeleaf%20rosinweed
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- whole-leaved rosinweed 2, fiche 6, Anglais, whole%2Dleaved%20rosinweed
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 3, fiche 6, Anglais, - wholeleaf%20rosinweed
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
wholeleaf rosinweed; whole-leaved rosinweed: common names also used to refer to the species Silphium integrifolium. 3, fiche 6, Anglais, - wholeleaf%20rosinweed
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- wholeleaf rosin weed
- whole-leaved rosin weed
- whole leaf rosinweed
- whole leaf rosin weed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- silphe lisse
1, fiche 6, Français, silphe%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 2, fiche 6, Français, - silphe%20lisse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Phobias
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- neophobia
1, fiche 7, Anglais, neophobia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Abnormal fear of and morbid aversion to anything new. 1, fiche 7, Anglais, - neophobia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phobies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- néophobie
1, fiche 7, Français, n%C3%A9ophobie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Crainte obsessionnelle de la nouveauté. 2, fiche 7, Français, - n%C3%A9ophobie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La peur d'essayer de nouveaux aliments, appelée «néophobie alimentaire», est très répandue chez les enfants. 3, fiche 7, Français, - n%C3%A9ophobie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fobias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- neofobia
1, fiche 7, Espagnol, neofobia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El rechazo inicial por los alimentos nuevos o desconocidos se llama neofobia. Esta aparece principalmente en la introducción de alimentos durante el primer año de vida y nuevamente a los tres años de edad. 1, fiche 7, Espagnol, - neofobia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Requisition
1, fiche 8, Anglais, Requisition
correct, nom, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
General. 1, fiche 8, Anglais, - Requisition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Demande de document ou de service
1, fiche 8, Français, Demande%20de%20document%20ou%20de%20service
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- peripheral observation of inmates
1, fiche 9, Anglais, peripheral%20observation%20of%20inmates
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- observation générale des détenus
1, fiche 9, Français, observation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20d%C3%A9tenus
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biogeography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- paraline drawing
1, fiche 10, Anglais, paraline%20drawing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biogéographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- projection parallèle
1, fiche 10, Français, projection%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :